-
나와 나타샤와 힌당나귀 / 백석
가난한 내가
아름다운 나타샤를 사랑해서
오늘밤은 푹푹 눈이나린다.
나타샤를 사랑은 하고
눈은 푹푹 날리고
나는 혼자 쓸쓸히 앉어 소주를 마신다
소주를 마시며 생각한다
나타샤와 나는
눈이 푹푹 날리는 날 힌당나귀타고
산골로 가쟈 출출이 우는 깊은 산골로 가 마가리에 살쟈
눈은 푹푹 나리고
나는 나타샤를 생각하고
나타샤가 아니올리 없다
언제부터 내속에 고조곤히와 이야기한다
산골로 가는 것은 세상한테 지는 것이 아니다
세상같은 건 더러워 버리는 것이다
눈은 푹푹 나리고
아름다운 나타샤는 나를 사랑하고
어데서 힌당나귀도 오늘밤이 좋아서 응앙응앙 울을것이다
---------------------------------------------------------------------------------------------
*고조곤히 - 고요히(속삭이는 듯이), 소리없이, 조용하게
*마가리 - 오막살이
------------------------------------------------------------------
백석: 본명은 백기행. 1912년 평북 정주 오산마을 생. 오산고보 거쳐 일본 청산학원 영문학 전공.
1935년 '정주성' 조선일보 발표. 1936년 첫 시집 '사슴' 발표.